咨询热线:

13760165800

关于我们

About us

深圳碧海蓝天翻译有限公司

国家权威机构认证翻译公司,值得您信赖!

联系我们


在线QQ:1276888388 814143793
电邮: sales@seafanyi.com
24小时翻译公司服务热线:
13760165800 13243800900
翻译公司 深圳翻译公司

客户中心


新闻与事件


法语笔译翻译技巧教学
来源: | 作者:pmoade94e | 发布时间: 2018-08-24 | 10792 次浏览 | 分享到:
王 巍(沈阳师范大学外国语学院,辽宁 沈阳 110034)
摘  要:翻译技巧教学是翻译教学的重要内容,试从词汇、句子、篇章三个层面探讨法语翻译技巧,为教授法语翻译教师提供参考。
关键词:翻译技巧;词汇;句子;篇章
        翻译技巧教学是翻译教学的重要内容,如何通过有效的翻译技巧教学来提高法语本科高年级学生的翻译能力对人才培养具有重要意义。翻译是一个复杂的过程,它是从原文的词汇、句子、篇章三个层次逐步解读原文继而用译入语再在这三个层次上表达的过程。所以翻译技巧可以从这三个层次着眼:
        1 词汇
        在词汇层面上,常见的翻译技巧有词义的引申、词类转换、增词法、减词法、反译法。
        (1)词义的引申
        汉法两种语言除了词的客观意义基本相似之外,其延伸意义基于两民族各自不同的历史文化背景、自然条件、生活经历而大大不同。因而大多数情况下,我们都要根据上下文翻译词的引申意义。如:
        J'ai les idées en salades.
        "salade"在这里思绪混乱的意思,如果译成生菜就说不通了。
        (2)词类转换
        汉法两种语言句子结构不同,译文为了符合译入语表达习惯必需进行句子结构的调整,因此必然导致词类的转换。如:
        La paleur de son visage trahit sa douleur. (名词转换为形容词)
        (3)增词法