口译教育背景:北京外国语大学高级翻译学院 英语同声传译 硕士,上海外国语大学英语学院 英汉口译 硕士 口译服务描述:7年职业同声翻译经验,曾服务的客户包括联合国工发组织、开发计划署、儿童基金会等联合国机构;中国商务部、发改委、水利部等国家部委;北京市人民政府、陕西省人民政府、上海市人民政府、苏州市人民政府等地方政府;北京国际金融论坛、国际海洋监管委员会、国际足联等国际非政府组织;中国林产工业协会、中国商业地产协会等行业协会;英国石油、道达尔、三星、博世、微软、威立雅、辉瑞、百思买、英特尔、杜邦、艾默生、飞利浦等500强企业;等等。 口译涉及领域包括:经济、金融、管理、营销、地产、IT、新材料、新科技、化工、环保、建筑、通信、水利、机械、文教、体育、法律、医学,等等。 部分同传案例 Simultaneously Interpreted Conferences 国际煤炭循环经济峰会2011 Sustainable Coal Utilization Summit 2011 2011中国国际可持续包装峰会 China International Sustainable Packaging Summit 2011 2011年IT趋势和技术预测Gartner媒体见面会 Gartner Press Briefing for IT Predicts 2011 2011 Gartner 全球IT趋势大预测 2011 Garner Predicts 2011年北京国际低碳技术论坛 2011 Bejing International Low-carbon Technology Forum 2011蓝代斯克全球销售启动会议 2011 LANDesk Sales Kickoff 2010年 甲骨文全球大会2010 Oracle Openworld 2010 2010《域》建筑与艺术对话 Area Architecture and Art Dialogue 2010 2010创新方法高层论坛 2010 High-level Forum on Innovation Method 中建地产"家?国?天下"高峰论坛 China State Construction Land Summit