咨询热线:

13760165800

深圳碧海蓝天翻译有限公司

国家权威机构认证翻译公司,值得您信赖!

关于我们

About us

新闻与事件


客户中心


联系我们


在线QQ:1276888388 814143793
电邮: sales@seafanyi.com
24小时翻译公司服务热线:
13760165800 13243800900
翻译公司 深圳翻译公司
意大利语
来源: | 作者:pmoade94e | 发布时间: 2018-08-16 | 44632 次浏览 | 分享到:

  规则动词陈述式现在时的三变位:

  第一变位法:parlare: io parlo,tu parli,lui/lei parla,noi parliamo,voi parlate,essi/loro parlano

  第二变位法:vivere: io vivo,tu vivi,lui/lei vive,noi viviamo,voi vivete,essi/loro vivono

  第三变位法:变位¹:partire:io parto,tu parti,lui/lei parte,noi partiamo,voi partite,essi/loro partono

  变位²:finire:io finisco,tu finisci,lui/lei finisce,noi finiamo,voi finite,essi/loro finiscono

意大利语历史

  1294年但丁首次使用了拉丁语(latino)这个词,用于描写居住在今天的意大利拉齐奥(Lazio)地区的古代人民所使用的语言。意大利的拉齐奥大区的当地人就是古拉丁人的后代。拉丁语就是罗马周围的居民祖先创造并使用的语言,大多数史料记载拉丁语始用于公元前8世纪左右,后来传播到整个古罗马帝国统绐的地区,而后又逐步地被新形成的地区方言包括意大利语在内的罗曼语族语言所代替。

  公元前8世纪,拉提姆地区及其周围居住着其他同种族的人,包括Umbri,Osci,Sabini,Sanniti人。由于地域原因,离台伯河越远的民族,语言与拉丁语的差别就越大。由于文化的相对落后,在罗慕洛建城的时代,拉丁语还是个词汇贫乏,仅能表达个人感情、劳动生活、物品交换、宗教信仰等基本观念的语言。当时的文化人仰慕希腊文化,使用希腊语被认为是有教养的表现。例如罗马史学家李维(Levi)、罗马帝国皇帝哲学家马可·奥勒留都看不起拉丁语。后来随着商业和战争,大量的希腊语、阿拉伯语词汇进入拉丁语,外来语极大地丰富了拉丁语的面貌。公元前1世纪的著名演说家西塞罗(Cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁语的文化层次,使得拉丁语受到当时知识分子的认可。到了公元1世纪,庞大的帝国机器建立起来,拉丁语成为这一帝国的官方语言。帝国的征服者军队把他们的语言带到被征服地与当地语言混合。

  公元476年,西罗马帝国崩溃,此后的欧洲再也没有出现过强大的集权国家。在这样的历史背景下,民间拉丁语方言就获得了充分发展的条件。随着18世纪君权与神权相互制约的斗争愈演愈烈,民族国家崛起,民间拉丁语方言逐渐成为新生国家的国语。在这些语言中,首先发展成熟的是当时的文化中心的佛罗伦萨地区的方言。在这一语言的发展中,正如西塞罗对于拉丁语一样,但丁的作品《神曲》功不可没。现代语言的确立往往与几个伟大的作家有关,比如西塞罗提升了拉丁语的文化地位,莎士比亚丰富了英语的词汇量,马丁·路德在宗教改革中几乎是创造了德语,而但丁则用他的《神曲》在文学上确立了意大利语作为成熟的文学语言的地位。